Extrait - René Merle
(Je me suis permis de mettre le poème en sillons et de modifier la troisième strophe en français, soit « on se sait » par « on ne sait ». Que l'A., s'il repasse par ici, ne m'en tienne pas rigueur).
Ce matin n’en finit pas d’arriver
On le devine
Cependant il va sans dire on ne sait
Vers quelles confluences
La grande cavalerie des rêves s’est arrêtée
Les étoiles ont fermé la porte
Il s’éclaire là un ciel de craie
Sans s’aventurer les arbres
Regardent
Mais pourquoi de quel usage
Ni plus ni moins exacte que par ailleurs
Et conséquente roule l’orgue du temps
On appelle cela l’automne
Prunelle de bois éteinte
Vieille statue peinte aux couleurs d’antan
Bleu et rouge bleu surtout et rouge
Voilà que des inconnus t’ont relevée des schistes
Non sans un frémissement
Convenables tournent les vols d’oiseaux migrateurs
Que leur importe cette roche humide désormais
Si vient la mer
Ouverte à mille regards indifférents
Bactéricide et longue à refroidir la vieille mer
On appelle cela l’automne
Au quai sont amarrés les espadons
La terre ne se languit plus
La terre travaillée de pensées mal connues
Qui veut savoir se penche au puits [...]
Aqueu matin ne’n finis pas d’arribar
Va devinam
Coma que sabem pas vers qualei mescladissas
La grand cavalariá dei sòmis s’es aplantada
L’estelam a barrat la pòrta
S’esclaira per aicí un cèu de gip de gip
Sensa s’aventurar les aubres
Agachan
Coma vai que per qunta usança
Pas mai pas mens exacta qu’autra part
Consequenta l’orguena dau temps redola
Aquò li dison l’automna
Viston de fusta amoçat
Estatua vielha pinturada ai colors d’antan
Blau e roge blau subretot e roge
D’inconeiguts t’enausson dei lauvissas
Non sens un frejolum
Convenables viran leis aucèus de partença
Se’n garçan d’aquela ròca umida desenant
Se vèn la mar Duberta a vòstra indiférénci
Bactericida e longa a refregir la mar vièlha
Aquò li dison l’automne
Au quèi son amarrats lei pèis espasas
La terra se languís plus
Trabalhada la terra de pensaments mau coneguts
Cu vòu saber se clina au potz [...]
__________________________________
Cf. LO RADEU DE LA MEDUSA - LOU RADEU DE LA MEDUSO
Textes de Philippe GARDY, Maurice MERLE, René MERLE, Florian VERNET
S.E.H.T.D., 1989
Aucun commentaire:
Publier un commentaire